Номер телефона

Последнее обновление:

Переходные положения

Ley 29/1994, de 24 de noviembre, de Arrendamientos Urbanos

Закон 29/1994 от 24 ноября об аренде в городах (Испании)


Первое переходное положение.

Контракты, заключенные по состоянию на 9 мая 1985 года.

1. Договоры аренды жилья, заключенные 9 мая 1985 года и действующие на день вступления в силу настоящего Закона, будут по-прежнему регулироваться положениями статьи 9 Королевского указа-закона 2/1985 от 30 апреля о мерах экономической политики, а также положениях договора аренды в сводном тексте Закона о городской аренде, утвержденном Указом 4104/1964 от 24 декабря. К данным договорам применяются положения разделов 2 и 3 второго переходного положения.

Молчаливое продление, предусмотренное статьей 1566 Гражданского кодекса, будет осуществляться сроком на три года без ущерба для права непродления, предусмотренного статьей 9 настоящего Закона. Продление договора аренды будет регулироваться положениями настоящего закона об аренде жилья.

2. Договоры аренды коммерческих помещений, заключенные 9 мая 1985 года и действующие на дату вступления в силу настоящего Закона, будут по-прежнему регулироваться положениями статьи 9 Королевского указа-закона 2./1985 года. 30 апреля, а также положениями сводного текста Закона о городской аренде 1964 года. В случае молчаливого продления в соответствии с положениями статьи 1566 Гражданского кодекса продление аренды будет регулироваться положениями этого закона. в отношении аренды для использования, кроме жилья.

Положения предыдущего пункта применяются к договорам аренды, приравненным к аренде и коммерческим помещениям, заключенным 9 мая 1985 года и все еще действующим на дату вступления в силу настоящего Закона.


Второе переходное положение.

Договоры аренды жилья, заключенные до 9 мая 1985 года.

А) Применимый режим регулирования.

1. К договорам аренды жилья, заключенным до 9 мая 1985 года и действующим на день вступления в силу настоящего Закона, по-прежнему будут применяться правила, относящиеся к договору аренды сводного текста Закона о городской аренде 1964 года: за исключением изменений, содержащихся в следующих разделах настоящего временного положения.

2. К указанным договорам применяются положения статей 12, 15 и 24 настоящего Закона.

3. Положения пункта 1 статьи 24 пересмотренного текста Закона о городской аренде 1964 года перестанут применяться. Права преимущественной покупки и отзыва, регулируемые главой VI сводного текста Закона о городской аренде 1964 года, не будут применяться в случаях вынесения решения по жилищному решению в результате раздела общего имущества, когда договоры аренды были заключены впоследствии. конституции общины на вещь, а также в случаях раздела и вынесения судебного решения об общей вещи, приобретенной по наследству или завещанию.

Б) Прекращение действия и суброгация.

4. С момента вступления в силу настоящего закона суброгация, упомянутая в статье 58 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года, может иметь место только в пользу супруга арендатора, который не разделен юридически или де-факто. .. или, в противном случае, из детей, которые жили с ним в течение двух лет до его смерти; При отсутствии вышеуказанного к суброгации могут быть переданы родственники арендатора по восходящей линии, находившиеся под его опекой и проживавшие с ним не менее трех лет до дня его смерти.

Договор прекращает свое действие в случае смерти суррогатной матери, за исключением случаев, когда он является ребенком арендатора, не имеющим инвалидность, равную или превышающую 65 процентов, и в этом случае он прекращается через два года или в день, когда суррогатной матери исполняется двадцать лет.

Однако если суррогатным материнством был супруг и на момент его смерти у нанимателя проживали дети, может возникнуть последующая суброгация. В этом случае договор прекращается через два года или по достижении ребенком двадцатипятилетнего возраста, если эта дата наступит позже, или в случае его смерти, если на него влияет инвалидность, упомянутая в предыдущем пункте.

5. В случае смерти лица, которое в соответствии с положениями статей 24.1 и 58 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года перешло на положение арендатора до вступления в силу настоящего Закона, суброгации могут быть переданы только ваш супруг, который не разлучен ни юридически, ни де-факто, и, в противном случае, дети арендатора, которые проживают в арендованном помещении и проживали с ним в течение двух лет до его смерти.

Договор прекращается в случае смерти суррогатной матери, за исключением случаев, когда он является ребенком арендатора, не имеющим инвалидность, равную или превышающую 65 процентов, и в этом случае он прекращается через два года или когда ребенок достигнет двадцатилетнего возраста. -пять, если эта дата позже.

Никакие дальнейшие суброгации не допускаются.

6. В случае смерти лица, которое в соответствии со статьей 59 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года заняло жилое помещение посредством второй суброгации, никакие дальнейшие суброгации не разрешаются.

7. Права, признанные в разделах 4 и 5 настоящего положения супруге арендатора, будут распространяться и на лицо, постоянно проживавшее с арендатором в эмоциональных отношениях, аналогичных отношениям супруга, независимо от его сексуальной ориентации, в течение по крайней мере двух лет до момента смерти, если только у них не было общего потомства, и в этом случае простого совместного проживания будет достаточно.

8. В течение десяти лет после вступления в силу закона, если суброгация, предусмотренная статьями 4 и 5 выше, произошла в пользу детей старше шестидесяти пяти лет или получателей государственных пособий по выходу на пенсию или постоянному при инвалидности в степени полной стойкой инвалидности или тяжелой инвалидности договор прекращается смертью суррогатного ребенка.

9. Лицам, осуществляющим суброгацию, предусмотренную статьями 4, 5 и 7 настоящего положения, соответствует доказывание условий совместного проживания с умершим арендатором, происходящее в каждом конкретном случае. Условие совместного проживания с умершим нанимателем должно быть привычным и обязательно происходить в арендуемом доме. Положения о порядке и очередности, установленные статьей 16 настоящего Закона, будут применяться к суброгации по причине смерти, регулируемой в разделах 4–7 выше. Бенефициары суброгации ни в коем случае не могут отказаться от нее в пользу другой суброгации, имеющей иную степень приоритета.

В) Другие права арендодателя.

10. По аннуитетам договора, которые начинаются с момента вступления в силу настоящего Закона, арендодатель будет иметь следующие права:

10.1 В Налоге на имущество стоимость сдаваемого в аренду имущества будет определяться путем капитализации из расчета 4 на 100 начисленного дохода при условии, что результат окажется ниже того, который возник бы в результате применения правил оценки недвижимого имущества, предусмотренных в Закон о налоге на богатство.

10.2 Вы можете потребовать от арендатора полную сумму налога на недвижимость, соответствующую арендованному имуществу. Если плата не индивидуализирована, она будет разделена пропорционально площади каждого дома.

10.3 Объем ремонтных работ, необходимых для поддержания дома в состоянии, пригодном для использования по согласованию, может быть передан арендатору на условиях, вытекающих из статьи 108 пересмотренного текста Закона о городской аренде 1964 года, или в соответствии с со следующими правилами:

1-е. Ремонт был запрошен арендатором или согласован твердым судебным или административным решением. Если затронуто несколько арендаторов, запрос должен быть сделан большинством затронутых арендаторов или, в соответствующих случаях, арендаторами, представляющими большинство квот участия, соответствующих затронутым квартирам.

2-е. Из капитала, вложенного в произведенные расходы, будет вычтена помощь или общественная помощь, полученная владельцем.

3-е. Сумма законных процентов на деньги, соответствующие указанному капиталу, рассчитанная на период в пять лет, будет добавлена к инвестированному капиталу.

4-е. Арендатор будет ежегодно платить сумму, эквивалентную 10 на 100 суммы, указанной в предыдущем правиле, до полной оплаты. В случае нескольких пострадавших арендаторов сумма, указанная в предыдущем правиле, будет распределена между ними в соответствии с критериями, установленными в пункте 2 статьи 19 настоящего закона.

5-е. Ежегодная сумма, выплачиваемая арендатором, не может превышать меньшую из следующих двух сумм: пятикратная их текущая арендная плата плюс суммы, соответствующие ей, или сумма минимальной межпрофессиональной заработной платы, которые учитываются при ежегодном расчете.

10.4. Если арендодатель решил произвести отзвуки в соответствии с положениями вышеупомянутой статьи 108, отзвуки будут производиться пропорционально площади затронутого имущества. 10.5 Сумма стоимости услуг и поставок, возникшая с момента вступления закона в силу, может быть передана арендатору. Исключением является случай, когда по прямому соглашению сторон все эти расходы несет арендодатель.

10.5 Сумма стоимости услуг и поставок, возникшая с момента вступления закона в силу, может быть передана арендатору. Исключением является случай, когда по прямому соглашению сторон все эти расходы несет арендодатель.

D) Обновление аренды.

11. Договор аренды может быть обновлен по желанию арендодателя после предварительного достоверного запроса арендатора. Данное требование может быть предъявлено со дня, на который со дня вступления закона в силу исполнится один год действия договора. После того, как указанное требование было сделано, в каждый год, в течение которого применяется это обновление, арендодатель должен уведомить арендатора о сумме обновления, сопровождая сертификацию Национального института статистики, отражающую определяющие индексы сообщаемой суммы. Обновление будет происходить по следующим правилам:

1-е. Арендная плата, первоначально согласованная в договоре, повлекшем за собой аренду, должна сохранять в течение каждого из аннуитетов, в которых осуществляется обновление, с обновленной арендной платой ту же пропорцию, что и Национальный общий индекс системы индексов цен. Потребление или общий национальный индекс или общий городской индекс системы индексов стоимости жизни за месяц, предшествующий дате заключения контракта, по отношению к индексу, соответствующему месяцу, предшествующему дате обновления. В договорах аренды жилья, включенных в статью 6, 2 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года, заключенных до 12 мая 1956 года, в качестве первоначальной арендной платы будет приниматься переоцененная сумма, указанная в статье 96.10. независимо от того, требовалось ли это в то время арендодателем; и, как индекс, соответствующий дате контракта, это июнь 1964 года. В договорах найма жилья, не включенных в статью 6, 2 вышеупомянутого пересмотренного текста, заключенных до 12 мая 1956 года, первоначальным доходом будет считаться тот, который был получен в июле 1954 года, и как индекс, соответствующий дате контракта в марте 1954 года.

2-е. Из обновленной арендной платы, соответствующей каждому годовому периоду, рассчитанной в соответствии с положениями предыдущего правила или правила 5-го, арендатору будет выплачиваться только процент, вытекающий из положений следующих правил, при условии, что эта сумма больше. чем арендная плата, которую арендатор платил на тот момент, увеличенная на суммы, приравненные к арендной плате. В случае, если при применении соответствующей процентной таблицы выяснится, что арендная плата, уплачиваемая в этот момент, превышает соответствующую сумму при применении указанных таблиц, будет применен сразу более высокий процент или, в этом случае, следующий или следующий за этим соответствовать, пока требуемая сумма обновленной арендной платы не превысит сумму, которая была уплачена.

3-е. Обновленная арендная плата поглотит суммы, приравненные к арендной плате за первый год пересмотра. Суммы, приравненные к арендной плате для этих исключительных целей, считаются влиянием на арендатора увеличения стоимости услуг и материалов, указанных в статье 102 сводного текста Закона о городской аренде, и влиянием стоимости работ. по упомянутому в статье 107 вышеупомянутого юридического текста.

4-е. Начиная с года, в котором достигается стопроцентное обновление, подлежащая уплате арендная плата может быть обновлена арендодателем или арендатором в соответствии с процентным изменением Общего системного индекса, наблюдавшимся за предыдущие двенадцать месяцев, за исключением случаев, когда в договоре прямо указана другая система обновлений, и в этом случае это будет применимо.

5-е. Если обновленная арендная плата, рассчитанная в соответствии с положениями правила 1, выше, чем арендная плата, полученная в результате применения положений следующего параграфа, последняя принимается в качестве пересмотренной арендной платы. Доход для этих целей будет определяться путем применения следующих процентов к кадастровой стоимости арендуемого имущества, действовавшей в 1994 году: - 12 на 100, когда кадастровая стоимость определяется в результате пересмотра, который вступил бы в силу после 1989 года. - 24 процента по остальным делам. Для ферм, расположенных в Стране Басков, к кадастровой стоимости будет применяться процент 24 на 100. Для ферм, расположенных в Наварре, к кадастровой стоимости будет применяться процент 12 на 100.

6-е. Арендатор может возражать против обновления арендной платы, должным образом сообщив об этом арендодателю в течение тридцати календарных дней после получения запроса последнего, и в этом случае арендная плата, которую арендатор платил до этого момента, увеличивается на суммы, соответствующие он может обновляться только ежегодно с учетом изменений, наблюдаемых в Национальном генеральном индексе системы индексов потребительских цен за двенадцать месяцев, непосредственно предшествующих дате каждого обновления. Договоры аренды, в отношении которых арендатор использует право, указанное в настоящем правиле, будут расторгнуты в течение восьми лет, даже если произойдет суброгация, причем указанный срок считается со дня обоснованного требования арендодателя.

7-е. Обновление арендной платы, предусмотренное в этом разделе, не будет продолжено, если сумма общего дохода, полученного арендатором и людьми, которые обычно проживают с ним в арендуемом помещении, не превысит следующие пределы:

/Таблица/

Доходом, который следует учитывать, будет общая сумма, полученная в течение налогового года, предшествующего тому, в котором арендодатель предложил обновление арендной платы. При отсутствии подтверждения арендатором доходов, полученных всеми лицами, проживающими в наемном жилом помещении, предполагается, что запланированное обновление происходит.

8-е. В тех случаях, когда обновление нецелесообразно, арендная плата, которую платит арендатор, увеличенная на соответствующие суммы, может обновляться ежегодно в соответствии с изменениями, наблюдаемыми в общем индексе потребительских цен в течение следующих двенадцати месяцев. до даты каждого обновления.

9-е. Обновление арендной платы, при необходимости, будет осуществляться в следующие периоды: а) через десять лет, когда сумма совокупного дохода, полученного нанимателем и людьми, обычно проживающими с ним в наемном жилом помещении, не превысит 5,5-кратного размера минимальной межпрофессиональной заработной платы. В этом случае необходимые проценты обновленной арендной платы будут следующими:

/Таблица/

б) через пять лет, когда указанная сумма будет равна или превысит 5,5-кратный размер минимальной межпрофессиональной заработной платы. В этом случае требуемые проценты обновленной арендной платы будут вдвое больше, чем указано в пункте а) выше.

10-е. Положения настоящего раздела заменят положения об аренде жилья в номерах 1 и 4 статьи 100 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года.


Третье переходное положение.

Договоры аренды коммерческих помещений, заключенные до 9 мая 1985 года.

А) Применимый режим регулирования.

1. Договоры аренды коммерческих помещений, заключенные до 9 мая 1985 года и действующие на день вступления в силу настоящего Закона, будут по-прежнему регулироваться правилами сводного текста Закона о городской аренде 1964 года, касающимися коммерческих помещений. аренды, за исключением изменений, содержащихся в следующих разделах настоящего переходного положения.

Б) Прекращение действия и суброгация.

2. Договоры, которые на день вступления в силу настоящего Закона находятся в ситуации юридического продления, будут расторгнуты в соответствии с положениями разделов 3-4 ниже.

3. Договоры аренды, арендатором которых является физическое лицо, прекращаются с его выходом на пенсию или смертью, если только его супруг не перейдет в суброгацию и не продолжит ту же деятельность, осуществляемую в помещении.

При отсутствии пережившего супруга, который продолжает деятельность, или если он был передан в суброгацию, при его выходе на пенсию или смерти, если к этому моменту не прошло двадцать лет с момента утверждения закона, потомок арендатора может быть передан в суброгацию в порядке суброгации. договор на продолжение деятельности, осуществляемой на территории. В этом случае договор будет действовать в течение достаточного количества лет, чтобы исполниться двадцать лет с момента вступления закона в силу.

Первая суброгация, предусмотренная в предыдущих пунктах, не может иметь место, если в договоре аренды уже произошли две передачи в соответствии с положениями статьи 60 пересмотренного текста Закона о городской аренде. Вторая плановая суброгация не может иметь место, если в договоре аренды уже произошла передача в соответствии с положениями вышеупомянутой статьи 60.

Нынешний арендатор и его/ее супруга, в случае суброгации, могут передать коммерческое помещение на условиях, предусмотренных статьей 32 пересмотренного текста Закона о городской аренде.

Эта передача позволит продлить аренду как минимум на десять лет с момента ее реализации или на количество лет, оставшихся с момента осуществления передачи, до исчисления двадцати лет с момента утверждения закона.

Если за десять лет до вступления закона в силу произошла передача коммерческого помещения, сроки, предусмотренные настоящей статьей, увеличиваются на пять лет. Для целей настоящего раздела датой передачи будет считаться дата заключения договора, упомянутого в статье 32 пересмотренного текста Закона о городской аренде 1964 года.

4. Договор аренды коммерческих помещений, арендатором которых является юридическое лицо, прекращается по следующим правилам:

1-е. Сдается в аренду помещения, в которых осуществляется коммерческая деятельность, на двадцать лет. В этих целях коммерческой деятельностью считается деятельность, включенная в шестой раздел ставки налога на экономическую деятельность. Исключение составляют помещения, площадь которых превышает 2500 квадратных метров, в этом случае ликвидация произойдет через пять лет.

2-е. Аренда помещений, в которых осуществляется деятельность, отличная от упомянутой в правиле 1, которой соответствуют квоты в соответствии со ставками Налога на экономическую деятельность:

- Менее 85 000 песет за двадцать лет.

- От 85 001 до 130 000 песет за пятнадцать лет.

- От 130 001 до 190 000 песет за десять лет.

- Более 190 000 песет за пять лет.

Квоты, которые необходимо учитывать для целей, изложенных в настоящем разделе, представляют собой минимальные муниципальные квоты или минимальные квоты в соответствии с ставкой, которые включают, при необходимости, надбавку за площадь, соответствующую 1994 году.

В тех видах деятельности, которые это соответствует бонусу по налогу на экономическую деятельность, указанный бонус будет применен к минимальному муниципальному сбору или минимальной плате в соответствии со ставкой для определения соответствующей суммы.

Сроки, указанные в предыдущих правилах, будут отсчитываться с момента вступления в силу настоящего закона. Если в течение десяти лет, предшествовавших вступлению в силу указанного закона, произошла передача коммерческих помещений, сроки действия договоров будут увеличены на пять лет. Датой передачи будет считаться акт, упомянутый в статье 32 сводного текста Закона о городской аренде.

Если в каком-либо месте осуществляются виды деятельности, соответствующие разным квотам, для целей данного раздела будут учитываться только самые крупные из них.

Арендатор обязан доказать размер платы, соответствующей деятельности, осуществляемой в арендуемом помещении. При отсутствии доказательств договор аренды будет иметь минимальную продолжительность из предусмотренных в первом пункте. 5.

Договоры, в которых на день вступления в силу настоящего Закона указанный в договоре срок еще не истек, действуют на время, оставшееся для исполнения указанного срока. Если этот период времени меньше, чем тот, который возник бы в результате применения правил раздела 4, арендатор может продлить аренду на период, возникающий в результате применения указанных правил.

В случаях, предусмотренных настоящей статьей и статьей 4, молчаливое продление будет регулироваться положениями статьи 1566 Гражданского кодекса, а к договору аренды городских объектов в пользование будут применяться правила этого закона. продление аренды, кроме жилья.

В) Обновление арендной платы.

6. С момента вступления в силу настоящего Закона, в день истечения каждого года действия договора, арендная плата за аренду коммерческих помещений может быть обновлена по требованию арендодателя после предварительного достоверного запроса арендатора в соответствии с следующим правилам:

1-е. Арендная плата, первоначально согласованная в договоре, повлекшем за собой аренду, должна сохранять с обновленной арендной платой ту же пропорцию, что и Национальный общий индекс системы индексов потребительских цен, Национальный общий индекс или Общий городской индекс индексов стоимости жизни для за месяц до даты заключения договора по отношению к индексу, соответствующему месяцу, предшествующему дате каждого обновления. В контрактах, заключенных до 12 мая 1956 года, переоцененная сумма, упомянутая в статье 96.10 вышеупомянутого пересмотренного текста, будет приниматься в качестве первоначальной арендной платы, независимо от того, требовала ли она этого арендодателя в то время, и как индекс, соответствующий к дате контракта в июне 1964 года.

2-е. Из обновленной арендной платы, соответствующей каждому годовому периоду, рассчитанному в соответствии с положениями предыдущего правила, только процент, полученный из процентных таблиц, представленных в следующих правилах, будет выплачиваться арендатору на основе применимого периода обновления, при условии, что эта сумма превышает арендную плату, которую арендатор платил на тот момент, увеличенную на суммы, приравненные к арендной плате. В случае, если при применении соответствующей таблицы процентов окажется, что взимаемая в этот момент арендная плата была выше соответствующей суммы при применении указанных таблиц, будет применен непосредственно более высокий процент или, в этом случае, следующий или после этого переписывайтесь, пока требуемая сумма обновленной арендной платы не превысит ту, которая взималась без обновления.

3-е. В договорах аренды, срок действия которых соответствует, в соответствии с положениями раздела 4, пятью или десятью годами, пересмотр арендной платы будет производиться в соответствии со следующей таблицей:

/Таблица/

4-е. В договорах аренды, включенных в раздел 3, и в тех, которым он соответствует, в соответствии с положениями раздела 4, срок действия которых составляет пятнадцать или двадцать лет, пересмотр арендной платы будет производиться в соответствии с процентами и условиями, предусмотренными для в правиле 9, а) раздела 11 второго переходного положения.

5-е. Обновленная арендная плата поглотит суммы, приравненные к арендной плате за первый год пересмотра. Суммы, приравненные к арендной плате для этих исключительных целей, считаются влиянием на арендатора увеличения стоимости услуг и материалов, указанных в статье 102 сводного текста Закона о городской аренде, и влиянием стоимости работ. к чему относится статья 107 вышеупомянутого юридического текста.

6-е. Начиная с года, в котором достигается 100-процентное обновление, арендная плата, соответствующая оплате, может быть обновлена арендодателем или арендатором в соответствии с процентным изменением, наблюдавшимся за предыдущие двенадцать месяцев по Общему индексу системы потребительских товаров. Индексы цен, за исключением случаев, когда в контракте прямо указана другая система обновления, и в этом случае она будет применима.

7-е. Положения настоящего раздела заменят положения об аренде коммерческих помещений в пункте 1 статьи 100 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года. Восьмое. Для определения в этих целях даты заключения договора будет учитываться дата его подписания, независимо от того, является ли нынешний арендатор первоначальным арендатором или лицом, переданным на его должность.

7. Арендатор может пересмотреть арендную плату в соответствии с положениями правил 1, 5 и 6 предыдущего раздела при первой уплачиваемой арендной плате на основании запроса о пересмотре, поданного арендодателем, или по собственной инициативе.

В этом случае минимальный срок, предусмотренный разделом 3, и сроки, предусмотренные разделом 4, будут увеличены на пять лет.

Положения предыдущего пункта будут также применяться в случае, если арендная плата, выплачиваемая на момент вступления закона в силу, была выше, чем в результате обновления, предусмотренного в разделе 7.

8. Пересмотр арендной платы, предусмотренный для контрактов, упомянутых в разделе 3, а также для контрактов, предусмотренных в разделе 4, срок действия которых указан в пятнадцать или двадцать лет, не будет продолжен, если арендатор решит не применять его.

Для этого арендатор должен письменно уведомить арендодателя о своем желании в течение тридцати календарных дней со дня получения от последнего требования о пересмотре арендной платы.

Договоры аренды, в отношении которых арендатор имеет право не пересматривать арендную плату, аннулируются по истечении пятого аннуитета, отсчитываемого с момента вступления в силу настоящего закона.

Г) Другие права арендодателя.

9. В отношении аннуитетов договора, которые начинаются с момента вступления в силу настоящего закона и до момента его прекращения, к этим договорам будут также применяться положения статьи 10 второго переходного положения.

Д) Иные права арендатора.

10. Арендатор имеет право на компенсацию в размере восемнадцатимесячной арендной платы, действующей на момент прекращения аренды, если до истечения одного года с момента ее истечения любое лицо начнет осуществлять ту же деятельность на помещение, деятельность или деятельность, связанную с той, которую он осуществлял. Деятельность, которая обычно позволяет получить выгоду, хотя бы частично, от клиентуры, охваченной деятельностью, осуществляемой арендатором, будет считаться родственной.

11. После прекращения аренды в соответствии с положениями предыдущих пунктов арендатор имеет преимущественное право продолжать пользоваться арендованными помещениями, если арендодатель намеревается заключить новый договор с другим арендатором до истечения одного года. с момента законного прекращения договора аренды.

Для этого арендодатель должен достоверно уведомить арендатора о своем намерении заключить новый договор аренды, предлагаемой арендной плате, существенных условиях договора, а также наименовании, адресе и обстоятельствах нового арендатора. Преимущественное право на проживание в арендуемом помещении на предлагаемых условиях должно быть реализовано арендатором в течение тридцати календарных дней со дня, следующего за днем уведомления, начиная в этот срок до подписания договора.

Преимущественное право на проживание в арендуемом помещении на предлагаемых условиях должно быть реализовано арендатором в течение тридцати календарных дней со дня, следующего за днем уведомления, начиная в этот срок до подписания договора.

Арендодатель по истечении тридцати календарных дней с момента уведомления, а арендатор не приступил к подписанию предлагаемого договора аренды, должен оформить новый договор аренды в течение ста двадцати календарных дней с момента уведомления арендатора, срок действия договора которого истек.

Если арендодатель не сделал предварительного уведомления или упустил в нем какие-либо требования или согласованную арендную плату, личность нового арендатора или другие существенные условия договора иные, арендатор, договор с которым был расторгнут, будет иметь право суброгат, по Министерству права, в новой аренде в течение шестидесяти календарных дней с момента достоверного направления наймодателем легализованной копии нового договора, заключаемого для этой цели, имея право предъявить иск о выселении в порядке, установленном для осуществление ретракционного действия.

Арендодатель обязан направить арендатору, договор с которым был расторгнут, копию нового договора, заключенного в течение года, следующего за расторжением, в течение пятнадцати дней с момента его заключения. Осуществление этого преимущественного права будет несовместимо с восприятием компенсации, предусмотренной в предыдущем разделе, поскольку арендатор сможет выбирать между одним и другим.

12. Настоящее переходное положение будет применяться к договорам аренды коммерческих помещений для аптечного офиса, заключенным до 9 мая 1985 года и вступившим в силу 31 декабря 1999 года.

Раздел 12 добавлен дополнительным положением 8 Закона 55/1999 от 29 декабря. Артикул BOE-A-1999-24786.


Четвертое переходное положение.

Совмещенные договоры аренды, заключенные до 9 мая 1985 года.

1. Договоры аренды, приравненные к договорам аренды, упомянутым в статье 4.2 сводного текста Закона о городской аренде 1964 года, и договорам аренды, приравненным к договорам аренды коммерческих помещений, упомянутым в статье 5.2 того же юридического текста, заключенным до 9 мая 1985 года и которые пережили вступление в силу настоящего закона, будут по-прежнему регулироваться применимыми к ним правилами вышеупомянутого сводного текста, за исключением изменений, содержащихся в следующих разделах этого переходного положения.

2. Договоры аренды, приравненные к аренде, регулируются положениями третьего переходного положения. Для этих целей контракты, заключенные Католической церковью и корпорациями, не преследующими целей получения прибыли, будут пониматься как приравненные к контрактам, упомянутым в правиле 2 раздела 4, которым соответствует срок действия в пятнадцать лет. Остальные следует понимать как приравненные к упомянутым в вышеупомянутом правиле 2, которому соответствует десятилетний период истечения срока действия.

3. Аренда помещений, приравненных к аренде коммерческих помещений, будет регулироваться положениями третьего переходного положения для аренды помещений, упомянутых в правиле 2 раздела 4, которым соответствует квота в размере более 190 000 песет.

4. К аренде городских объектов недвижимости, на которых осуществляется профессиональная деятельность, применяются положения предыдущего раздела.


Пятое переходное положение.

Официально охраняемая аренда жилья. Договоры аренды официально охраняемого жилья, действовавшие на момент вступления в силу этого закона, будут по-прежнему регулироваться правилами, которые к ним стали применяться.


Шестое переходное положение.

Судебные процессы.

1. Раздел V настоящего Закона применяется к спорам по договорам аренды городского имущества, существовавшим на день вступления в силу настоящего Закона.

2. Исключаются положения, касающиеся стоимости иска и соответствия приговоров, которые будут немедленно применяться к апелляциям по спорам о договорах аренды коммерческих помещений, в которых приговор провинциального суда был вынесен после вступления в силу. этого закона.


Седьмое переходное положение.

Применение мер в стрессовых зонах.

1. Положение, установленное в пункте 7 статьи 17, будет применяться к договорам, которые оформляются с момента вступления в силу Закона 12/2023 от 24 мая о праве на жилье, и после его утверждения вышеупомянутая система базовой цены индексы в соответствии с положениями первого дополнительного положения Закона 12/2023 от 24 мая о праве на жилье и положениями второго дополнительного положения Королевского указа – Закона 7/2019 от 1 марта о срочном меры в отношении жилья и арендной платы.

2. Решение соответствующего министерства по жилищным вопросам, утверждающее вышеупомянутую систему базовых индексов цен, будет осуществляться по территориальным округам с учетом баз данных, систем и методологий, разработанных различными автономными сообществами, и обеспечения в любом случае технической координации.

Это добавлено окончательным положением 1.6 Закона 12/2023 от 24 мая. Артикул BOE-A-2023-12203. Принять во внимание для ранее заключенных договоров положения переходного положения 4 указанного Закона.

Текст добавлен, опубликовано 25.05.2023, действует с 26.05.2023.


Единое положение об отмене.

Положения, которые отменены.

Без ущерба для положений переходных положений этого закона отменены Указ 4104/1964 от 24 декабря, который утверждает пересмотренный текст Закона о городской аренде 1964 года; статьи 8 и 9 Королевского указа-закона 2/1985 от 30 апреля о мерах экономической политики, а также любые положения равного или более низкого уровня, которые противоречат положениям этого закона.

Отменяется также Указ от 11 марта 1949 г. Эта отмена вступит в силу на территории каждого автономного сообщества, когда вступят в силу положения, упомянутые в третьем дополнительном положении настоящего Закона.


Первое заключительное положение. Природа закона.

Этот закон издан под защитой статьи 149.1.8.ª Конституции.


Второе заключительное положение. Вступление в силу.

Этот закон вступит в силу 1 января 1995 года.

Раздел 3 второго переходного положения вступает в силу на следующий день после опубликования настоящего закона в "Официальном государственном вестнике". Передача коммерческого помещения, произведенная с даты, указанной в предыдущем пункте, будет считаться произведенной с момента вступления закона в силу.


Третье заключительное положение. Публикация Правительством индексов потребительских цен, упомянутых в настоящем законе.

Правительство в течение месяца со дня вступления в силу этого закона опубликует в «Официальном государственном вестнике» список индексов потребительских цен за период с 1954 года до его вступления в силу. После публикации соотношения, упомянутого в предыдущем абзаце, Национальный институт статистики, объявляя ежемесячные последовательные изменения индекса потребительских цен, также будет фиксировать изменение пропорции с базовым индексом 1954 года.


Четвертое заключительное положение. Налоговая компенсация.

Через год после вступления закона в силу правительство представит Генеральным кортесам законопроект, регулирующий систему налоговых льгот для компенсации арендодателям в контрактах, заключенных до 9 мая 1985 года и сохраняющих силу. вступления в силу закона, пока договор остается в силе, когда такие арендодатели не пользуются правом пересмотра арендной платы по договору путем применения правила 7 раздела 11 второго переходного положения настоящего закона.


Поэтому, Я приказываю всем испанцам, отдельным лицам и властям, соблюдать и обеспечивать соблюдение этого Закона.

Мадрид, 24 ноября 1994 г. ДЖОН КАРЛОС Р.

Председатель правительства, ФЕЛИПЕ ГОНСАЛЕС МАРКЕС


Преамбула | Основная часть | Дополнительные положения | Переходные положения


Комментарии:
Всего комментариев:0
Пожалуйста, не забудьте ознакомиться с правилами оставления комментариев.



Подписаться на комментарии на этой странице

Мы можем выполнить

Другие услуги
Интересная и полезная
информация
НАПИШИТЕ НАМ
Яндекс.Метрика
Номер телефона
© Copyright Все права защищены 2013-2024 Научный консалтинг